Lirik  

Lirik Lagu SNH48 “Jinse Hai’an” dan Terjemahan

SNH48 Last Umbrella
Photo via Spotify.

SNH48 40th EP Single – Lyric “Jinse Hai’an/金色海岸” Chinese Version

Komposer, Penggubah: Nao/竹内尚輝
Lirik: Gan Shijia/甘世佳

Dipopulerkan oleh SNH48

Lirik Chinese Hanzi

这站台 染了种透明的蓝
悲伤气氛 忽然被搅很淡
怎么对不起 不是因为你
风景用孤单装点一下才好看

永恒总有 隐秘的荒诞
现实也是 想象的延展
天色渐晚 光晕冲出成日的阻拦
把眼前铺满

日落时要唱首歌告别你
歌词大意无关乎于爱情
告别那不值一提的坚定
和渺小的自己
日落时要唱首歌告别你
歌词大意无关乎于爱情
清空我长出青苔的心灵
等下一个天明
Ahh

这舞步 踩得比音乐要慢
这时代不流行 激烈狂欢
其实我喜欢 以微风做伴
那编排就不会因为你而慌乱

永恒总有 隐秘的荒诞
现实也是 想象的延展
天色渐晚 光晕冲出成日的阻拦
把眼前铺满

日落时要唱首歌告别你
歌词大意无关乎于爱情
告别那不值一提的坚定
和渺小的自己
把眼前铺满

日落时要唱首歌告别你
歌词大意无关乎于爱情
告别那不值一提的坚定
和渺小的自己

日落时要唱首歌告别你
歌词大意无关乎于爱情
清空我长出青苔的心灵
等下一个天明
Ahh

Lirik Chinese Pinyin (Romanizasi)

Zhè zhàntái rǎnle zhǒng tòumíng de lán
bēishāng qìfēn hūrán bèi jiǎo hěn dàn
zěnme duìbùqǐ bùshì yīnwèi nǐ
fēngjǐng yòng gūdān zhuāngdiǎn yīxià cái hǎokàn

yǒnghéng zǒng yǒu yǐnmì de huāngdàn
xiànshí yěshì xiǎngxiàng de yánzhǎn
tiānsè jiàn wǎn guāng yūn chōng chū chéng rì de zǔlán
bǎ yǎnqián pù mǎn

rìluò shí yào chàng shǒu gē gàobié nǐ
gēcí dàyì wúguān hū yú àiqíng
gàobié nà bù zhí yī tí de jiāndìng
hé miǎoxiǎo de zìjǐ
rìluò shí yào chàng shǒu gē gàobié nǐ
gēcí dàyì wúguān hū yú àiqíng
qīngkōng wǒ zhǎng chū qīngtái de xīnlíng
děng xià yīgè tiānmíng
Ahh

zhè wǔbù cǎi dé bǐ yīnyuè yào màn
zhè shídài bù liúxíng jīliè kuánghuān
qíshí wǒ xǐhuān yǐ wéifēng zuòbàn
nà biānpái jiù bù huì yīnwèi nǐ ér huāngluàn

yǒnghéng zǒng yǒu yǐnmì de huāngdàn
xiànshí yěshì xiǎngxiàng de yánzhǎn
tiānsè jiàn wǎn guāng yūn chōng chū chéng rì de zǔlán
bǎ yǎnqián pù mǎn

rìluò shí yào chàng shǒu gē gàobié nǐ
gēcí dàyì wúguān hū yú àiqíng
gàobié nà bù zhí yī tí de jiāndìng
hé miǎoxiǎo de zìjǐ
bǎ yǎnqián pù mǎn

rìluò shí yào chàng shǒu gē gàobié nǐ
gēcí dàyì wúguān hū yú àiqíng
gàobié nà bù zhí yī tí de jiāndìng
hé miǎoxiǎo de zìjǐ

rìluò shí yào chàng shǒu gē gàobié nǐ
gēcí dàyì wúguān hū yú àiqíng
qīngkōng wǒ zhǎng chū qīngtái de xīnlíng
děng xià yīgè tiānmíng
Ahh

Terjemahan Lirik

Peron ini diselimuti biru yang bening
Suasana sedih tiba-tiba menjadi begitu samar
Rasa bersalah ini bukan karena dirimu
Kesunyian justru membuat pemandangan tampak lebih indah

Keabadian selalu menyimpan absurditas tersembunyi
Realitas pun hanyalah perpanjangan dari imajinasi
Langit kian gelap, cahaya senja menembus batas siang
Menyelimuti segalanya di depan mata

Saat matahari terbenam, aku akan menyanyikan lagu untuk berpisah denganmu
Maknanya tak lagi tentang cinta
Berpamitan pada keteguhan yang tak berarti
Dan pada diriku yang begitu kecil
Saat matahari terbenam, aku akan menyanyikan lagu untuk berpisah denganmu
Maknanya tak lagi tentang cinta
Mengosongkan hati yang telah ditumbuhi lumut
Menanti fajar berikutnya
Ahh

Langkah tarian ini lebih lambat dari irama musik
Zaman ini tak lagi menggemari pesta yang gemuruh
Sebenarnya aku lebih suka ditemani semilir angin
Agar segalanya tak menjadi kacau karenamu

Keabadian selalu menyimpan absurditas tersembunyi
Realitas pun hanyalah perpanjangan dari imajinasi
Langit kian gelap, cahaya senja menembus batas siang
Menyelimuti segalanya di depan mata

Saat matahari terbenam, aku akan menyanyikan lagu untuk berpisah denganmu
Maknanya tak lagi tentang cinta
Berpamitan pada keteguhan yang tak berarti
Dan pada diriku yang begitu kecil
Menyelimuti segalanya di depan mata

Saat matahari terbenam, aku akan menyanyikan lagu untuk berpisah denganmu
Maknanya tak lagi tentang cinta
Berpamitan pada keteguhan yang tak berarti
Dan pada diriku yang begitu kecil

Saat matahari terbenam, aku akan menyanyikan lagu untuk berpisah denganmu
Maknanya tak lagi tentang cinta
Mengosongkan hati yang telah ditumbuhi lumut
Menanti fajar berikutnya
Ahh