STU48 12th Single A-Side/Main Track “Kizutsuku Koto ga Seishun da” Lyric
Composer: Hiroo Yamaguchi
Lyricist: Yasushi Akimoto
Sutradara: Yu Matsunaga
Produser: Takeshi Yamamuro
Produksi: TYO
Lirik Jepang
普通に歩いてるだけで 何だか歩きにくいんだ
行き交う人とぶつかってしまう
この道 選ばなければよかったのか?
違う道だって 同じことだろう 誰かとすれ違うのが下
手だ
他人(ひと)の目 気にしすぎるんだと(言われても)
僕はそんなに強く生きられない
青春は
何度も何度も傷つくことさ
誰かの言葉 深読みし過ぎて…
自分がいけないとわかってるから 余計落ち込む
誰もみな
大人に大人になってしまえば
心に痛み 感じなくなるの?
いつも涙ばかり 流してるような そんな気がする(人
に見せずに)
傷つくことが青春なんだね?
真夜中 全力で走りたくなる
身体(からだ)の奥の若さの微熱を どこかで発散しな
きゃいけない
何が間違っているのか(正しいのか)
答え合わせがまだまだできない
青春は
気づけば気づけば過ぎ去っている
後悔ばかりが残ってしまう
人は誰もみんな自己嫌悪の中 うなだれながら
生きて行く
大人に大人になってしまえば
昔の傷口瘡蓋(かさぶた)になり
どんな痛みだって 感じなくなる術(すべ)を身につけ
る(それはいいことか?)
何もうまくいかなかったあの頃が
振り返ってみれば そう一番
輝いていたよ
青春は
何度も何度も傷つくことさ
誰かの言葉 深読みし過ぎて…
自分がいけないとわかってるから 余計落ち込む
誰もみな
大人に大人になってしまえば
心に痛み 感じなくなるの?
いつも涙ばかり 流してるような そんな気がする(人
に見せずに)
遠回りした分(強くなれるはず)
傷つくことが青春なんだね?
いつの日かのため 今は傷つくんだ
いつの日かのため 痛み忘れるな
Lirik Romanisasi Jepang (Pengucapan)
Futsuu ni aruiteru dake de nandaka arukinikuin da
Yukikau hito to butsukatte shimau
Kono michi erabanakereba yokatta no ka?
Chigau michi datte onaji koto darou dareka to surechigau no ga
heta da
Hito no me ki ni shisugiru nda to (iwarete mo)
Boku wa sonna ni tsuyoku ikirarenai
Seishun wa
Nando mo nando mo kizutsuku koto sa
Dareka no kotoba fukayomi shisugite…
Jibun ga ikenai to wakatteru kara yokei ochikomu
Dare mo mina
Otona ni otona ni natte shimaeba
Kokoro ni itami kanjinaku naru no?
Itsumo namida bakari nagashiteru you na sonna ki ga suru (hito ni misesuni)
Kizutsuku koto ga seishun nanda ne?
Mayonaka zenryoku de hashiritaku naru
Karada no oku no wakasa no binetsu o dokoka de hassan shinakya ikenai
Nani ga machigatte iru no ka (tadashii no ka)
Kotae awase ga mada mada dekinai
Seishun wa
Kidzukeba kidzukeba sugisatte iru
Koukai bakari ga nokotte shimau
Hito wa dare mo minna jikoken’o no naka unadarenagara
Ikite yuku
Otona ni otona ni natte shimaeba
Mukashi no kizuguchi kasabuta ni nari
Donna itami datte kanjinaku naru sube o mi ni tsukeru (sore wa ii koto ka?)
Nanimo umaku ikanakatta ano koro ga
Furikaette mireba sou ichiban
Kagayai te ita yo
Seishun wa
Nando mo nando mo kizutsuku koto sa
Dareka no kotoba fukayomi shisugite…
Jibun ga ikenai to wakatteru kara yokei ochikomu
Dare mo mina
Otona ni otona ni natte shimaeba
Kokoro ni itami kanjinaku naru no?
Itsumo namida bakari nagashiteru you na sonna ki ga suru (hito ni misesuni)
Toomawari shita bun (tsuyoku nareru hazu)
Kizutsuku koto ga seishun nanda ne?
Itsu no hi ka no tame ima wa kizutsuku n da
Itsu no hi ka no tame itami wasureru na
Terjemahan Lirik
Hanya berjalan biasa saja, entah mengapa terasa sulit
Aku terus saja bertabrakan dengan orang-orang yang lalu lalang
Apakah sebaiknya aku tak memilih jalan ini?
Tapi jalan lain pun sama saja, aku memang tak pandai berpapasan dengan orang lain
Walau orang bilang aku terlalu peduli pada pandangan orang lain
Aku tak bisa hidup sekuat itu
Masa remaja adalah
Berkali-kali terluka
Terlalu dalam menafsirkan kata-kata seseorang…
Karena aku tahu akulah yang salah, aku semakin terpuruk
Bukankah semua orang
Saat menjadi dewasa nanti
Tak lagi merasakan sakit di hati?
Serasa selalu hanya menangis tanpa henti (meski tak ditunjukkan pada orang lain)
Ternyata luka adalah bagian dari masa remaja, ya?
Di tengah malam aku merasa ingin berlari sekuat tenaga
Panas muda yang membara di dalam tubuh ini harus kulepaskan entah di mana
Apa yang salah? (apa yang benar?)
Aku belum bisa menemukan jawabannya
Masa remaja
Tanpa kusadari, tanpa kusadari, sudah berlalu
Yang tersisa hanya penyesalan
Setiap orang hidup sambil menunduk
Dalam rasa benci pada diri sendiri
Ketika akhirnya menjadi dewasa
Luka lama pun berubah jadi bekas luka tertutup
Dan kita belajar cara untuk tak lagi merasakan sakit (apakah itu hal yang baik?)
Masa itu, saat tak ada yang berjalan dengan baik
Jika kuingat kembali—itulah saat yang paling
Bersinar indah
Masa remaja adalah
Berkali-kali terluka
Terlalu dalam menafsirkan kata-kata seseorang…
Karena aku tahu akulah yang salah, aku semakin terpuruk
Bukankah semua orang
Saat menjadi dewasa nanti
Tak lagi merasakan sakit di hati?
Serasa selalu hanya menangis tanpa henti (meski tak ditunjukkan pada orang lain)
Karena semua jalan berputar jauh (itu yang membuatku seharusnya jadi kuat)
Ternyata luka adalah bagian dari masa remaja, ya?
Demi suatu hari nanti, biarlah aku terluka sekarang
Demi suatu hari nanti, jangan pernah lupakan rasa sakit ini












