Lirik Lagu fellow fellow – Bloom feat. AHEYE 4EVE

Miteiruka
fellow fellow Bloom
A-AA+A++

Lirik Lagu fellow fellow – Bloom feat. AHEYE 4EVE
Thai Title:-
Terjemahan:  Mekar
Translation: –
Single: Bloom

Lyrics: Panithi Lertudomthana and Tan Liptapallop
Composer: Panithi Lertudomthana and Tan Liptapallop
Arranger: Mick Petchpoom
Producer: Tan Liptapallop

 

 

LIRIK THAI

รื่องจริงที่อยากให้เธอรู้
กี่คำที่ดูมีความหมาย
ไม่ว่าสวยงามเท่าไร
ก็ยังไม่มากพอ

ทุกอย่างที่ทำให้เธอนั้น
อาจบอกความจริงในใจฉัน
อาจเป็นสายตาที่มันบอก
ว่าฉันรู้สึกเช่นไร

แต่เธอรู้ไหม ว่ามันมากมายกว่านั้น
สิ่งที่ฉันนั้นต้องการให้เธอ

อยากเก็บดาวทั้งฟ้า มาแทนคำว่ารักที่มีให้เธอ
เก็บเพลงทุกเพลงให้เป็นของเธอ
เพื่อบอกว่าฉันรัก รักเธอมากมายเท่าไร
กี่ฤดูกาล จะเป็นเวลาของเธอผู้เดียวทุกลมหายใจ
คงไม่มีคำไหน
จะแทนความหมายของใจที่บอกว่ารักเธอ

ให้เธอรู้ไว้ว่าจากนี้
อีกกี่นาทีที่เราผ่าน
จะทำเพื่อเธอทุกๆอย่าง
จากนี้และตลอดไป

รู้ไหม ว่ามันมากมายกว่านั้น
สิ่งที่ฉันนั้นต้องการให้เธอ

อยากเก็บดาวทั้งฟ้า มาแทนคำว่ารักที่มีให้เธอ
เก็บเพลงทุกเพลงให้เป็นของเธอ
เพื่อบอกว่าฉันรัก รักเธอมากมายเท่าไร
กี่ฤดูกาล จะเป็นเวลาของเธอผู้เดียวทุกลมหายใจ
คงไม่มีคำไหน
จะแทนความหมายของใจที่บอกว่ารักเธอ

ให้เพลงรักนี้เป็นเพลงแทนความในใจที่มีให้เธอเท่านั้น
ให้เป็นดังสัญญารักของเราจากนี้

อยากเก็บดาวทั้งฟ้า มาแทนคำว่ารักที่มีให้เธอ
เก็บเพลงทุกเพลงให้เป็นของเธอ
เพื่อบอกว่าฉันรัก รักเธอมากมายเท่าไร
กี่ฤดูกาล จะเป็นเวลาของเธอผู้เดียวทุกลมหายใจ
คงไม่มีคำไหน
จะแทนความหมายของใจที่บอกว่ารักเธอ

 

 

LIRIK ROMANISASI THAI

Thoe ru mai wa het-phon
A-yu khong cho dok-mai
Tham-mai mai nan kor tong hiao-chao
Phrao na-thi khong man
Son hai hen khwam sam-khan
Kab sing thi suay ngam nai pat-ju-ban

Muean ton ni thi rao yang rak kan
Chok-di mak khae nai
Mai mi a-rai sam-khan kwa ni

Chan ja bok rak thuk wan jon thoe nan mai tong riak-rong
Lae ja kot thoe thuk wan hai khwam op-un nan mak pho
Thuk thuk wi-na-thi thi mi thoe trong ni ja mai ploy hai man sia pai
Chan ja jap mue khong thoe wai hai man-khong lae naen pho
Lae ja yuen yu thi doem thuk khrang thi thoe han ma mong
Phrom tham thuk wi-thi hai khwam-rak khrang ni
Phli-ban suay ngam pai ta-lot-kan

Thuk rueang-rao bon lok ni
Hak tong mi wan jop long
Chan yak hai yok-wen rueang ni dai mai

Nai ton ni thi rao yang rak kan chok-di mak khae nai
Mai mi a-rai sam-khan kwa ni

Chan ja bok rak thuk wan jon thoe nan mai tong riak-rong
Lae ja kot thoe thuk wan hai khwam op-un nan mak pho
Thuk thuk wi-na-thi thi mi thoe trong ni ja mai ploy hai man sia pai
Chan ja jap mue khong thoe wai hai man-khong lae naen pho
Lae ja yuen yu thi doem thuk khrang thi thoe han ma mong
Phrom tham thuk wi-thi hai khwam-rak khrang ni
Phli-ban suay ngam pai ta-lot-kan

Chan mai ru wa chok-cha-ta kam-not
Hai rueang-rao khong rao pen baeb nai
Tae sing nueng thi tham mai dai thi man tham mai dai
Khue kan yaek thoe pai jak chan yaek hai rao jak kan
Ru wai mai mi wan

Chan ja bok rak thuk wan jon thoe nan mai tong riak-rong
Lae ja kot thoe thuk wan hai khwam op-un nan mak pho
Thuk thuk wi-na-thi thi mi thoe trong ni ja mai ploy hai man sia pai
Chan ja jap mue khong thoe wai hai man-khong lae naen pho
Lae ja yuen yu thi doem thuk khrang thi thoe han ma mong
Phrom tham thuk wi-thi hai khwam-rak khrang ni
Phli-ban suay ngam pai ta-lot-kan