Lirik Lagu Gui Chuchu TSH48 – Synchro Tokimeki

Miteiruka
Lirik Lagu Gui Chuchu TSH48 - Synchro Tokimeki
Foto via Spotify.
A-AA+A++

Lirik Gui Chuchu 1st EP Debut – 同步心跳 / Synchro Tokimeki (Chinese Version) – Debar Hati yang Sinkron

Komposer: Okamura Ikujiro
Penggubah: Okamura Ikujiro
Lirik: Akimoto Yasushi

Dipopulerkan oleh Watanabe Mayu AKB48

Lirik Chinese Hanzi

翻越矮墙的刹那
风掠过了紧急出口
这是距离教室最短的步骤

下意识瞄了一眼身旁
习惯迟到的你又在场
我擅自把这里当成赛场

就在我要 登上那段螺旋阶梯
偏偏你 先行一步迈上了第一个足迹
你制服的长度是不是短了几厘米
看风吹动你裙摆晃来晃去不停不停

三秒后铃声就要响起
所有的幻想都快别提
我没有多余大脑把这些事再思考

现在我 只想要追逐那终点
余光中我和你恰好的路线

同步呼吸的步调
同步脉搏的频跳
我的心doki doki doki
扑通跳不停

同样汗湿的鬓角
同样凌乱的发梢
我和你有同步心跳
这般懵懂的暗号

踩着最后一秒顺利抵达座位上
但为何心 脏依旧还在咚咚乱跳
老师的每字每句都像在写催眠乐章
脑海里全是你的各种神情一一登场
瞥向了窗格的另一边
3年十班教室里面
看见你也在心不在焉沿着课本画圈

我发觉 这有些太不可思议
仿佛心跳重叠这般的默契

提到彼此的喜好
提到什么最重要
我与你 注定 注定 注定
完美一致取向

喜欢的漫画分镜
喜欢的哪段旋律
我和你有同步心跳
一般相似的选项

同步呼吸的步调
同步脉搏的频跳
我的心doki doki doki
扑通跳不停

同样汗湿的鬓角
同样凌乱的发梢
我和你有同步心跳
这般恋爱的预告
让我沦陷的是
与你彼此同频的信号

Lirik Chinese Pinyin (Romanizasi)

Fānyuè ǎi qiáng de chànà
fēng lüèguòle jǐnjí chūkǒu
zhè shì jùlí jiàoshì zuìduǎn de bùzhòu

xiàyìshí miáole yīyǎn shēn páng
xíguàn chídào de nǐ yòu zàichǎng
wǒ shànzì bǎ zhèlǐ dàngchéng sàichǎng

jiù zài wǒ yào dēng shàng nà duàn luóxuán jiētī
piānpiān nǐ xiānxíng yībù mài shàngle dì yī gè zújì
nǐ zhìfú de chángdù shì bùshì duǎnle jǐ límǐ
kàn fēng chuī dòng nǐ qún bǎi huǎng lái huǎng qù bù tíng bù tíng

sān miǎo hòu língshēng jiù yào xiǎngqǐ
suǒyǒu de huànxiǎng dōu kuài biétí
wǒ méiyǒu duōyú dànǎo bǎ zhèxiē shì zài sīkǎo

xiànzài wǒ zhǐ xiǎng yào zhuīzhú nà zhōngdiǎn
yúguāngzhōng wǒ hé nǐ qiàhǎo de lùxiàn

tóngbù hūxī de bùdiào
tóngbù màibó de pín tiào
wǒ de xīn doki doki doki
pūtōng tiào bù tíng

tóngyàng hàn shī de bìnjiǎo
tóngyàng língluàn de fǎ shāo
wǒ hé nǐ yǒu tóngbù xīntiào
zhè bān měngdǒng de ànhào

cǎizhe zuìhòu yī miǎo shùnlì dǐdá zuòwèi shàng
dàn wèihé xīnzàng yījiù hái zài dōng dōng luàn tiào
lǎoshī de měi zì měi jù dōu xiàng zài xiě cuīmián yuèzhāng
nǎohǎi lǐ quán shì nǐ de gè zhǒng shénqíng yīyī dēngchǎng
piē xiàngle chuāng gé de lìng yībiān
3 nián shí bān jiàoshì lǐmiàn
kànjiàn nǐ yě zài xīnbùzàiyān yánzhe kèběn huà quān

wǒ fājué zhè yǒuxiē tài bùkěsīyì
fǎngfú xīntiào chóngdié zhè bān de mòqì

tí dào bǐcǐ de xǐhào
tí dào shénme zuì zhòngyào
wǒ yǔ nǐ zhùdìng zhùdìng zhùdìng
wánměi yì zhì qǔxiàng

xǐhuān de mànhuà fēn jìng
xǐhuān de nǎ duàn xuánlǜ
wǒ hé nǐ yǒu tóngbù xīntiào
yībān xiāngsì de xuǎnxiàng

tóngbù hūxī de bùdiào
tóngbù màibó de pín tiào
wǒ de xīn doki doki doki
pūtōng tiào bù tíng

tóngyàng hàn shī de bìnjiǎo
tóngyàng língluàn de fǎ shāo
wǒ hé nǐ yǒu tóngbù xīntiào
zhè bān liàn’ài de yùgào
ràng wǒ lúnxiàn de shì
yǔ nǐ bǐcǐ tóng pín de xìnhào

Terjemahan Lirik

Saat melompati pagar rendah itu
Angin berhembus melewati pintu darurat
Inilah rute terpendek menuju ruang kelas

Secara tak sadar aku melirik ke samping
Kau yang terbiasa terlambat, ternyata ada di sana lagi
Tanpa izin, aku menjadikan tempat ini sebagai arena balap

Tepat saat aku akan menaiki tangga spiral itu
Sialnya, kau melangkah satu kaki lebih dulu dariku
Apakah seragammu itu jadi lebih pendek beberapa sentimeter?
Melihat angin meniup rokmu yang bergoyang tak henti-henti

Tiga detik lagi bel akan berbunyi
Lupakan semua khayalan itu
Otakku tak punya ruang sisa untuk memikirkan hal ini lagi

Sekarang, aku hanya ingin mengejar garis finis
Dalam sudut mataku, rute kita berpapasan dengan pas

Langkah kaki yang seirama dengan napas
Denyut nadi yang berdetak bersamaan
Hatiku doki doki doki (berdebar)
Terus berdegup kencang

Pelipis yang sama-sama basah oleh keringat
Ujung rambut yang sama-sama berantakan
Aku dan kamu memiliki detak jantung yang sinkron
Sinyal samar yang polos seperti ini

Menginjak detik terakhir, berhasil sampai di kursi kelas
Tapi mengapa jantung ini masih saja berdegup kencang?
Setiap kata dari guru terdengar seperti alunan lagu pengantar tidur
Di benakku, semua ekspresimu muncul satu per satu
Melirik ke sisi lain jendela
Di dalam kelas 3-10
Melihatmu juga sedang melamun sambil mencoret-coret buku pelajaran

Aku menyadari, ini sedikit sulit dipercayai
Seolah-olah detak jantung kita tumpang tindih dalam harmoni

Saat menyebutkan hobi masing-masing
Saat menyebutkan apa yang paling penting
Aku dan kamu ditakdirkan, ditakdirkan, ditakdirkan
Memiliki selera yang sangat konsisten

Panel manga yang disukai
Potongan melodi yang disukai
Aku dan kamu memiliki detak jantung yang sinkron
Pilihan-pilihan yang hampir serupa

Langkah kaki yang seirama dengan napas
Denyut nadi yang berdetak bersamaan
Hatiku doki doki doki
Terus berdegup kencang

Pelipis yang sama-sama basah oleh keringat
Ujung rambut yang sama-sama berantakan
Aku dan kamu memiliki detak jantung yang sinkron
Inilah ramalan akan datangnya cinta
Yang membuatku jatuh hati adalah…
Sinyal frekuensi yang sama di antara kita berdua